MKTG SR - pasek na kartach artykułów
5 z 6
Przeglądaj galerię za pomocą strzałek na klawiaturze
Poprzednie
Następne
Przesuń zdjęcie palcem
"To wydarzenie zrobiło mi dzień"  – takie i podobne zwroty...

Kalki językowe zadomowiły się w polszczyźnie. Tych sformułowań lepiej unikać? Wyjaśniamy, czy zawsze są błędem

Czy potoczny zwrot "zrobić komuś dzień" jest błędem?

"To wydarzenie zrobiło mi dzień" – takie i podobne zwroty można przeczytać szczególnie w przestrzeni internetowej. Sformułowanie "zrobić komuś dzień" jest kalką z języka angielskiego (ang. you made my day) i może oznaczać, że jedna osoba wprawiła drugą w dobry nastrój na resztę dnia. Z pewnością lepiej unikać tego zwrotu w oficjalnej komunikacji.

Zobacz również

Nowi lektorzy i ceremoniarze w Archidiecezji Białostockiej

Nowi lektorzy i ceremoniarze w Archidiecezji Białostockiej

Deszcz nad "Jancarzem". Mecz Stali Gorzów z GKM-em Grudziądz odwołany

Deszcz nad "Jancarzem". Mecz Stali Gorzów z GKM-em Grudziądz odwołany

Polecamy

Resovia zaprasza na swoje imieniny

Resovia zaprasza na swoje imieniny

Krystian Pieszczek pojedzie z Wybrzeżem? Żużlowiec przechodzi rehabilitację

Krystian Pieszczek pojedzie z Wybrzeżem? Żużlowiec przechodzi rehabilitację

Putin o propozycji olimpijskiego rozejmu Macrona: „Tą drogą daleko nie zajdziemy”

Putin o propozycji olimpijskiego rozejmu Macrona: „Tą drogą daleko nie zajdziemy”