
Skok technologiczny a rozwój biznesu. Jak wykorzystać tempo rozwoju rynku internetowego z pomocą biura tłumaczeń...
O tym jak będzie wyglądać nasza najbliższa przyszłość decydują naukowcy, badacze, politycy i geniusze tworzący programy komputerowe. I nie jest to już tylko teoria czy myśl fantasty, co pokazuje wyraźnie aktualna sytuacja na świecie. Rozwój technologiczny, w tym mediów i Internetu od kilkudziesięciu lat następuje bardzo szybko, a według prognoz w najbliższych latach znacznie wzrośnie przenosząc nasze życie do wirtualnej strefy. Analizując ten fakt rysuje się przed nami przyszłość, która diametralnie będzie różnić od świata, który znaliśmy do tej pory….

Jak dobrze tłumaczyć stronę internetową?
Wielojęzyczna strona internetowa jest rozwiązaniem otwierającym przed nami szereg możliwości. Pozwala na wprowadzanie usług i produktów na rynki zagraniczne, zwiększa gronu osób potencjalnie zainteresowanych współpracą, promuje działania, które mają globalny zasięg, a jednocześnie jest nieoceniona wtedy, gdy chcemy budować wizerunek firmy nowoczesnej. Jeśli jednak liczymy na to, że otworzą się przed nami nowe możliwości, najpierw powinniśmy zadbać zarówno o profesjonalne tłumaczenie, jak i lokalizację. Tak w jednym, jak i w drugim przypadku mamy do czynienia z elementami niezbędnymi, jeśli chcemy podejmować na rynkach zagranicznych efektywne i konkurencyjne działania. Jak zatem powinna wyglądać dobra strona wielojęzyczna? Przy tworzeniu tłumaczenia warto przestrzegać kilku zasad.

Tłumacz Google przepowiada koniec świata i wiele innych rzeczy. ZOBACZ najzabawniejsze tłumaczenia!
Co jakiś czas zdarza się, że Tłumacz Google zawodzi, ale podaje przy tym tak zabawne, choć zupełnie niepoprawne tłumaczenie, że trudno jest się na niego złościć. Ostatnio jednak świat obiega wieść, że translator Google głosi... religijne przepowiednie. Czy Google przepowiada koniec świata? Co jeszcze można znaleźć w Tłumaczu?

Tłumaczenia z angielskiego na polski i nie tylko - czym tak naprawdę zajmuje się biuro tłumaczeń?
Oferta biur tłumaczeń jest bardzo szeroka. To nie tylko tłumaczenia z angielskiego na polski, ale często biura zatrudniają tłumaczy posługujących się wieloma innymi językami. W dzisiejszych czasach nieznajomość języków obcych może stworzyć nie lada problem. Dobrze więc zapoznać się z możliwościami, jakie niosą za sobą profesjonalne biura tłumaczeń.

Tłumaczenia ukraiński - gdzie zlecić?
Język ukraiński należy do grupy języków wschodniosłowiańskich. Jak pokazują statystyki, posługuje się nim ponad 37 mln ludzi, którzy w dużej mierze zamieszkują rejon Ukrainy. Używany jest także w Rosji, Kanadzie, Stanach Zjednoczonych, Mołdawii, Białorusi. Język ukraiński jest też doskonale rozpoznawalny w Polsce, do której emigrują Ukraińcy.
Najpopularniejsze